پاسخ:
در ابتدا لازم است که با مفهوم نماز آشنا شویم: مفهومی که امروز از کلمه «نماز» در زبان فارسی و «صلوة» در زبان عربی می فهمیم، همین فریضه معلوم و معین است که با ارکان خاصه و مقدمات و مقارنات و شکل و هیات معین به قصد قربت پروردگار، أدا می شود، که اول آن تکبیرة الاحرام و آخر آن سلام است, که یک اصطلاح شرعی و فقهی است که شارع مقدس آن را وضع فرموده است.
لیکن... در اصطلاح لغوی «صلوة» یک معنای وسیع تری دارد و به معنای دعا و نیایش و درخواست و مطلق خواستن است. علت اینکه شارع مقدس هم نماز را، به نام «صلوة» نامیده، این است که «صلوة» در واقع یک نوع خواستن و دعا است. البته، دعایی خاص و ویژه، که شارع مقدس آن را وضع کرده است.(1)
نماز، که نقش بنیادی و اساسی، در نزدیک کردن و پیوند دادن انسان با خداوند متعال دارد، دارای اهمیت و فوایدی است که این اهمیت از قرآن کریم، کلمات و افعال معصومین (ع) و توجه و دقت در خود نماز قابل استفاده است که به اختصار بیان می شود:
در زبان انگلیسی همانند زبان های دیگر زمان به سه حالت حال، گذشته و آینده تقسیم بندی می شود. زمان حال به زمان هم اکنون می گویند یعنی زمانی که در آن حاضر هستیم و کاری را انجام می دهیم. در این جملات همانند دیگر جملات رایج زبان انگلیسی فاعل در ابتدای جمله قرار می گیرد و سپس فعل بصورت ساده ی آن مورد استفاده قرار می گیرد. به چند نمونه از جملات حالت ساده در زبان انگلیسی توجه بفرمایید.
You go there They come here to play soccer
You need to take more attention about your crazy dogs
They play volleyball in a huge yard near a traditional place
I would like to have a cope of tea when I start my tasks
در جملات بالا دیدیم که چگونه فعل بصورت ساده بعد از فاعل قرار گرفته است. در زمانی که فعل با فاعل سوم شخص مفرد قرار می گیرد به انتهای آن s نیز اضافه می گردد به طور نمونه در جمله پایین فعل Depend یعنی وابسته بودن بعد از قرار گرفتن از It، به depends تغییر پیدا می کند و معنی آن ایت است که "این به طور وابسته است که حمام انجام بدهی یا نه"
It depends on you to take a shower
در این حالات فعل go تبدیل به goes می شود مانند عبارت:
Parinaz goes to cinema
در چنین جملاتی معمولا قیدهای تکراری زمان برای فهم بهتر جمله بکار می رود مثلا در جمله parinaz قبل از فعل از قیدهای تکرار زمان Always به معنای بیشتر زمان ها often به معنای اغلب زمان ها sometimes به معنی بعضی از زمان ها و seldom به معنی به ندرت و never به معنی هرگز استفاده می شود.
Aliakbar Always goes to the theater every week Mohamadtaghi never comes here for making money
در این جلسه به بررسی کلی زمان حال ساده پرداختیم. در جلسات دیگر به چگونه سوالی کردن افعال ساده و منفی کردن آنها نیز اشاره خواهیم کرد. بزرگ و سربلند باشید. سلام مترجم پیشرو در امور خدمات ترجمه غیرحضوری و سفارش ترجمه بدون نیاز به حضور می باشد. دوره های تدریس خصوصی نیز توسط دانشجویان دانشگاه تهران در شهر تهران و کرج دایر می باشد و دوستداران می توانند با شماره تماس های 09017066300 و یا پست الکترونیکی salammotarjem@yahoo.com در تماس باشند.
✍ کرزنگرو نام حیوانی است; که اندکی از گربه بزرگتر است و بیشتر در بیشه زارهای کنار رودخانه زیست می کند.درباره کرزنگرو دیدگاه های گوناگونی وجود دارد که از جمله آنها می توان موارد ذیل را نام برد :
[ کر در گویش لری به معنای بچه ، زنگ به معنای سیاه و مشکی و رو هم در واقع همان چهره و رخ می باشد که روی هم رفته به معنی بچه ی سیاه رو می باشد.
دکتر حمیدی در فرهنگ نامه بوشهر کرزنگرو را بچه بر یا کودک ربا می نامد و بر این اعتقاد است که کرزنگرو حیوانی است که با خود بچه حمل می کند و احتمال می دهد که در گذشته های دور در مناطق دشتی و دشتستان کانگرو که اکنون زیستگاهش بیشتر در قاره اقیانوسیه می باشد وجود داشته است.
کتاب سیری در گویش دشتستان کرزنگرو را مرکب کلمه کر به معنای فرزند مذکر،زن و گرو به معنای گیرنده و در مجموع به معنای گیرنده فرزند زنان تعریف می کند.
نظریه های گوناگونی در مورد این حیوان وجود دارد ولی هیچ گاه شخصی را ندیده اند که کرزنگرو به او حمله کرده باشد یا فردی کرزنگرو را دیده باشد.همین موضوع باعث می شود تا این نکته به ذهن بیاید که شاید این حیوان هم مانند غولک ، ساخته دست افسانه های ما باشد.
قدیمی ها این حیوان را بسیار چالاک و سریع میدانند و معتقدند این حیوان در برابر کوچکترین حرکتی به راحتی از خود انعطاف نشان می دهد. بینی این حیوان حساس ترین نقطه بدنش می باشد وچشم های براقی دارد.شاید بتوان این ویژگی ها را با خصوصیات گربه وحشی نزدیک دانست.
بزرگ ترها در قدیم برای ترساندن بچه ها از این واژه استفاده می کرده اند و برای این که آنها بازیگوشی را کنار بگذارند وبه خواب بروند به آنها می گفتند که بخوابند و گر نه کرزنگرو می آید و آنها را با خود می برد.حتی در گذشته زمانی که فرزندان برای شنا به رودخانه می رفتند بزرگتر ها به آنها سفارش می نمودند تا از نزدیک شدن به گرداب ها و آب های بزرگ خودداری نمایند و بر این اعتقاد بودند که کرزنگرو در آبهای عمیق بیشتر وجود دارد و ممکن است به آنها حمله کند و غرقشان نماید.به همین سبب بود که خواسته یا ناخواسته و قبل از ورود به آب این تصور به ذهنشان می آمد که نکند, کرزنگرو در آب باشد و به آنها حمله نماید!
کناره نشینان رودخانه مند بر این اعتقادند که این حیوان با آفتاب میانه خوبی ندارد و به همین دلیل در طول روز از استراحتگاه خود خارج نمی شود و همزمان با غروب خورشید سر وکله اش پیدا می شود.
در گذشته های نه چندان دور که آب رودخانه عمیق تر بود، مردمان ماندستان شبانه برای صید ماهی به مند می رفتند و معتقد بودند که در شب ماهی ها از دید کمی برخوردار هستند و نمی توانند آنها را ببینند و به همین سبب گرفتن آنها آسان تر است.این نکته را یادآور می شوم که در گذشته امکانات صیادی مانند تور و ...وجود نداشت و این کار با استفاده از دست و چوب درخت نخل صوت می گرفت.افسانه هایی پیرامون درگیری های شبانه صیادان با کرزنگرو در ذهن کهنسالان این دیار هم چنان باقیست که واقعی یا خیالی بودن این موجود را در پرده ای از ابهام فرو برده است...✍منبع:وبلاگ روستای دهداری™
http://www.gezderaz100.blogfa.com